Для того чтобы составить фрагмент туземско-русского словаря, нам нужно сопоставить слова из русского предложения с их соответствиями в языке туземцев. Мы будем последовательно анализировать каждое предложение и перевод, чтобы найти соответствия.
Мышка ночью пошла гулять
Разберём это предложение:
- Мышка - ам
- ночью - ту
- пошла - му
- гулять - ям
Кошка ночью видит - мышка
Разберём это предложение:
- Кошка - ля
- ночью - ту (уже знаем из первого предложения)
- видит - бу
- мышка - ам (уже знаем из первого предложения)
Мышку кошка пошла поймать
Разберём это предложение:
- Мышку - гу
- кошка - ля (уже знаем из второго предложения)
- пошла - ту (здесь может быть ошибка в переводе, так как "ту" уже использовалось для "ночью", возможно, путаница или другое значение)
- поймать - ям (уже знаем из первого предложения как "гулять", возможно, одно слово имеет несколько значений)
На основе анализа трёх предложений и их переводов, мы можем составить следующие соответствия в словаре:
Туземский язык | Русский язык |
ам | мышка |
ту | ночью |
му | пошла |
ям | гулять/поймать |
ля | кошка |
бу | видит |
гу | мышку |
Таким образом, у нас получился фрагмент словаря, который содержит основные слова из предложенных предложений.